Una canción preciosa con un emotivo vídeo de uno de mis grupos favoritos.
Sodagreen (蘇打綠):
你在煩惱什麼 (¿Qué te preocupa?)
没有不会谢的花
Méiyǒu bù huì xiè de huā
没有不会退的浪
Méiyǒu bù huì tuì de làng
没有不会暗的光
Méiyǒu bù huì àn de guāng
你在烦恼什么吗
Nǐ zài fánnǎo shénme ma
没有不会淡的疤
Méiyǒu bù huì dàn de bā
没有不会好的伤
Méiyǒu bù huì hǎo de shāng
没有不会停下来的绝望
Méiyǒu bù huì tíng xiàlái de juéwàng
你在忧郁什么啊
Nǐ zài yōuyù shénme a
时间从来不回答
Shíjiān cónglái bu huídá
生命从来不喧哗
Shēngmìng cónglái bu xuānhuá
就算只有片刻 我也不害怕
Jiùsuàn zhǐyǒu piànkè wǒ yě bù hàipà
是片刻组成永恒哪
Shì piànkè zǔchéng yǒnghéng nǎ
片刻组成永恒哪
Piànkè zǔchéng yǒnghéng nǎ
Mi peque vino de China
China forma parte de nuestras vidas para siempre.
domingo, 15 de enero de 2012
domingo, 13 de noviembre de 2011
Canción de cuna 摇篮曲
香香 (Xiang Xiang) - 摇篮曲 "Yao lan qu"
小宝贝快快睡
xiao bao bei kuai kuai shui
(Pequeño bebé, duerme pronto)
梦中会有我相随
meng zhong hui you wo xiang sui
(en tu sueño vas a tener mi compañía)
陪你笑陪你累
pei ni xiao pei ni lei
(te acompaño cuando ríes, cuando estás cansado)
有我相依偎
you wo xiang yi wei
(te abrazo cariñosamente)
小宝贝快快睡
xiao bao bei kuai kuai shui
(pequeño bebé, duerme pronto)
你会梦到我几回
ni hui meng dao wo ji hui
(¿Cuántas veces vas a soñarme?)
有我在梦最美
you wo zai meng zui mei
(Si estoy en tu sueño, tendrás el sueño más bonito)
梦醒也安慰
meng xing ye an wei
(te consolaré al despertar)
花儿随流水
hua er sui liu shui
(Las flores fluyen con el agua)
日头抱春归
ri tou bao chun gui
(El sol devuelve la primavera)
粉面含笑微不露
fen mian han xiao wei bu lu
(En la mejilla colorada aparece una sonrisa)
嘴角衔颗相思泪
zui jiao xian ke xiang si lei
(Al lado de los labios cae una lágrima por la añoranza de amor )
山间鸟徘徊
shan jian niao pai huai
(los pájaros deambulan por la montaña)
彩霞伴双飞
cai xia ban shuang fei
(vuelan acompañados por nubes de colores)
惊鸿一蔑莫后退
jing hong yi mie mo hou tui
(No te asustes si echas una ojeada a ese paisaje)
离开也让春风醉
li kai ye rang chun feng zui
(Separarse también hace el viento de la primavera fascinante)
看蒙蒙的睡眼
kan meng meng de shui yan
(Mira, los ojitos soñolientos)
有谁值得你留恋
you shui zhi de ni liu lian
(¿hay alguien a quien añores?)
同林鸟分飞雁
tong lin niao fen fei yan
(Los pájaros viven en un mismo bosque separados de las ocas)
一切是梦魇
yi qie shi meng yan
(todo es una pesadilla)
传说中神话里
chuan shuo zhong shen hua li
(En las leyendas y las mitologías)
梦中的我在梦你
meng zhong de wo zai meng ni
(el yo que está en el sueño está soñándote)
神仙说 梦会醒
shen xian shuo meng hui xing
(El dios dice que de los sueños van a despertarse)
可是我不听
ke shi wo bu ting
(Pero no quiero escucharlo)
流水葬落花
liu shui zang luo hua
(El agua que fluye entierra las flores caídas)
更凭添牵挂
geng ping tian qian gua
(por más que aumenten las preocupaciones)
尝过相思百味苦
chang guo xiang si bai wei ku
(si las has probado echas de menos su sabor amargo)
从此对情更邋遢
cong ci dui qing geng la ta
(Desde entonces vacilarás cuando te enamoras )
寒风催五谷
han feng cui wu gu
(Un viento frío destruye los cinco cereales)
遥风到天涯
yao feng dao tian ya
(Un viento lejano llega al fin del mundo)
枯木也能发新芽
ku mu ye neng fa xin ya
(Los árboles muertos también ayudan a crecer a los nuevos brotes)
馨香播种摇篮下
xin xiang bo zhong yao lan xia
(Hacen la siembra fragante bajo la cuna)
La, la, la…
(Muchísimas gracias a Wan Yi por ayudarme con la traducción)
小宝贝快快睡
xiao bao bei kuai kuai shui
(Pequeño bebé, duerme pronto)
梦中会有我相随
meng zhong hui you wo xiang sui
(en tu sueño vas a tener mi compañía)
陪你笑陪你累
pei ni xiao pei ni lei
(te acompaño cuando ríes, cuando estás cansado)
有我相依偎
you wo xiang yi wei
(te abrazo cariñosamente)
小宝贝快快睡
xiao bao bei kuai kuai shui
(pequeño bebé, duerme pronto)
你会梦到我几回
ni hui meng dao wo ji hui
(¿Cuántas veces vas a soñarme?)
有我在梦最美
you wo zai meng zui mei
(Si estoy en tu sueño, tendrás el sueño más bonito)
梦醒也安慰
meng xing ye an wei
(te consolaré al despertar)
花儿随流水
hua er sui liu shui
(Las flores fluyen con el agua)
日头抱春归
ri tou bao chun gui
(El sol devuelve la primavera)
粉面含笑微不露
fen mian han xiao wei bu lu
(En la mejilla colorada aparece una sonrisa)
嘴角衔颗相思泪
zui jiao xian ke xiang si lei
(Al lado de los labios cae una lágrima por la añoranza de amor )
山间鸟徘徊
shan jian niao pai huai
(los pájaros deambulan por la montaña)
彩霞伴双飞
cai xia ban shuang fei
(vuelan acompañados por nubes de colores)
惊鸿一蔑莫后退
jing hong yi mie mo hou tui
(No te asustes si echas una ojeada a ese paisaje)
离开也让春风醉
li kai ye rang chun feng zui
(Separarse también hace el viento de la primavera fascinante)
看蒙蒙的睡眼
kan meng meng de shui yan
(Mira, los ojitos soñolientos)
有谁值得你留恋
you shui zhi de ni liu lian
(¿hay alguien a quien añores?)
同林鸟分飞雁
tong lin niao fen fei yan
(Los pájaros viven en un mismo bosque separados de las ocas)
一切是梦魇
yi qie shi meng yan
(todo es una pesadilla)
传说中神话里
chuan shuo zhong shen hua li
(En las leyendas y las mitologías)
梦中的我在梦你
meng zhong de wo zai meng ni
(el yo que está en el sueño está soñándote)
神仙说 梦会醒
shen xian shuo meng hui xing
(El dios dice que de los sueños van a despertarse)
可是我不听
ke shi wo bu ting
(Pero no quiero escucharlo)
流水葬落花
liu shui zang luo hua
(El agua que fluye entierra las flores caídas)
更凭添牵挂
geng ping tian qian gua
(por más que aumenten las preocupaciones)
尝过相思百味苦
chang guo xiang si bai wei ku
(si las has probado echas de menos su sabor amargo)
从此对情更邋遢
cong ci dui qing geng la ta
(Desde entonces vacilarás cuando te enamoras )
寒风催五谷
han feng cui wu gu
(Un viento frío destruye los cinco cereales)
遥风到天涯
yao feng dao tian ya
(Un viento lejano llega al fin del mundo)
枯木也能发新芽
ku mu ye neng fa xin ya
(Los árboles muertos también ayudan a crecer a los nuevos brotes)
馨香播种摇篮下
xin xiang bo zhong yao lan xia
(Hacen la siembra fragante bajo la cuna)
La, la, la…
(Muchísimas gracias a Wan Yi por ayudarme con la traducción)
sábado, 3 de septiembre de 2011
Mama, zai ai wo yi ci (mamá, quiéreme una vez más )
"妈妈, 再爱我一次" "Mama, zai ai wo yi ci" (Mamá, quiéreme una vez más), película estrenada en 1988 del taiwanés Chu Huang Chen. Es la historia de una madre que vive con su hijo, pero éste es reclamado por la familia de su padre, que se lo lleva. Esto fue un trauma desgarrador para el niño. Su madre se vuelve loca.
Al final de la película el hijo se reencuentra con su madre y, al cantarle la canción "Si shang zhi you mama hao", ella recupera la razón.
(Terrible la parte en que lo deja en casa de los abuelos)
(Casa de los abuelos)
(Escena final)
martes, 4 de enero de 2011
¡¡Enhorabuena, LWB!!
¡¡Gracias Jone, Susana y tod@s los demás que hacéis posible que sucedan cosas como ésta!!. ¡¡Gracias LWB!!
¡¡Porque os lo merecéis!!!!!
¡¡¡¡Porque lo que hacéis por los niños de China es digno de este premio y muchos más!!!
(Ayer se emitió en ETB2 la Gala solidaria "Misión Lipdub", y "Dibujando sonrisas" se alzó con el premio final de 10000€, destinados a la creación de una Casa de Curación para acoger a los huérfanos de China con fisuras labiales y palatinas).
Os dejo el vídeo con el que participaron.
lunes, 13 de septiembre de 2010
Wo Ai Ni Mommy (Te quiero, mamá)
Wo ai ni mommy (Te quiero, mamá) cuenta la historia de Fang Yong Sui, una niña china adoptada por una familia estadounidense a los ocho años de edad. Habla de la confusión emocional, los cambios, el duelo y los momentos felices, las ganancias y las pérdidas en su nueva vida.
(China fue el país que lideró las adopciones internacionales en USA en los años 2000 a 2008. Actualmente hay unos 70.000 niños chinos criados en los Estados Unidos).
domingo, 5 de septiembre de 2010
SodaGreen‧ 蘇打綠
SodaGreen‧ 蘇打綠 es un grupo taiwanés de música indie (pop-folk) creado en 2001. Su particularidad es el timbre de voz de su vocalista (Qing Feng). Es uno de mis grupos favoritos. Son muy buenos.
Os dejo una muestra de lo que hacen para que lo comprobéis vosotros mismos ;-)
日光 (Ri Guang)
醒在梦境上
xing zai meng jing shang
梦在清晨上
meng zai qing chen shang
晨在川流上
chen zai chuan liu shang
流在船岛下
liu zai chuan dao xia
残留的夜蹄在稀薄中消失尽
can liu de ye di zai xi bo zhong xiao shi jin
游戏的念头在泡影中蔓延起
you xi de nian tou zai bao ying zhong man yan qi
美好是因为挑战无私的天真
mei hao shi yin wei tiao zhan wu si di tian zhen
罪恶是因为克服背叛的恐惧
zui e shi yin wei ke fu bei pan di kong ju
岛在轻浮下
dao zai qing fu xia
浮在狂热下
fu zai kuang re xia
狂在初雷下
kuang zai chu lei xia
雷在白昼上
lei zai bai zhou shang
泉水的音乐在玫瑰缝中打击
quan shui de yin yue zai mei gui feng zhong
da ji
牧神的笛声在快乐岛中苏醒
mu shen de di sheng zai kuai le dao zhong su xing
美丽是因为滞留昏迷的倦意
mei li shi yin wei zhi liu hun mi de juan yi
丑恶是因为无视梦境的逝去
chou e shi yin wei wu shi meng jing di shi qu
无私的天真在烟云中消失尽
wu si de tian zhen zai yan yun zhong xiao shi jin
梦境的逝去在芦笛中蔓延起
meng jing de shi qu zai lu di zhong man yan qi
美好是因为克服美好的恐惧
mei hao shi yin wei ke fu mei hao de kong ju
美好是因为无视美好的逝去
mei hao shi yin wei wu shi mei hao de shi qu
他夏了夏天 (Summer, summer)
几点钟 结束梦 他按下闹钟
ji dian zhong, jie shu meng, ta an xia nao zhong
如往常 开始了一天生活
ru wang chang, kai shi le yi tian sheng huo
忙工作 忙收获 早餐吃什么
mang gong zuo, mang shou huo, zao can chi shen me
他和他 维持齿轮的脉搏
ta he ta, wei chi chi lun de mai bo
汗水在他的身上化成了彩虹
han shui zai ta de shen shang hua cheng le cai hong
步伐的节奏延续生命的河流
bu fa de jie zou yan xu sheng ming de he liu
默默在岗位战斗的每个小小英雄
mo mo zai gang wei zhan dou de mei ge xiao xiao ying xiong
富有和贫穷、卑微和伟大相同
fu you he pin qiong, bei wei he wei da xiang tong
他从不害怕自己被人群淹没
ta cong bu hai pa zi ji bei ren qun yan mo
中午吃便当是他最大享受
zhong wu chi bian dang shi ta zui da xiang shou
几点钟 也许是 月出的时候
ji dian zhong, ye xu shi, yue chu de shi hou
如往常 结束了一天工作
ru wang chang, jie shuo le yi tian gong zuo
他心中 幻想著 晚餐吃什么
ta xin zhong meng xiang zhe wan can chi shen me
家里的 让他不怕往前冲
jia li de rang ta bu pa wang qian chong
疲累在他的身上化成了笑容
pi lei zai ta de shen shang hua cheng le xiao rong
步伐的节奏开始不那么沈重
bu fa de jie zou kai shi bu na me chen zhong
轻轻旋转著夏天地面闷热的晚风
qing qing xuan zhuan zhe xia tian di mian men re de wan feng
平凡或特别、笨拙或聪明相同
ping fan huo te bie, ben cuo huo cong ming xiang tong
他从不担心自己被世界折磨
ta cong bu dan xin zi ji bei shi jie zhe mo
甜蜜的负荷是他最大依托
tian mi de fu he shi ta zui da yi tuo
带著笑容的睡意化成了彩虹
dai zhe xiao rong de shui yi hua cheng le cai hong
在他梦中一口气走上了星空
zai ta meng zhong yi kou qi zou shang le xing kong
喧嚣地亮起整个夏天渴望的挥霍
xuan xiao de liang qi zheng ge xia tian ke wang de hui huo
清淡与浓烈、好与坏他都尝过
qing dan yu nong lie, hao yu huai ta dou chang guo
他从不介意自己被命运作弄
ta cong bu jie yi zi ji bei ming yun zuo nong
按下了闹钟开启另一个梦
an xia le nao zhong kai qi ling yi ge meng
交響夢 (Jiao Xiang Meng)
午后时分睡得很沉
wu hou shi fen shui de hen chen
嘈杂鸟儿也全都充耳不闻
cao za niao er, ye quan dou chong er bu wen
行板如歌歌里在等
xing ban ru ge, ge li zai deng
等你来和和一篇雨季解渴
deng ni lai, he he yi pian yu ji jie ke
雷声铺陈嘹亮地哼
lei shen bu chen, liao liang di heng
大地与河万物屏息这一刻
da di yu he, wan wu bing xi zhe yi ke
Chorus:
蛰睡了一世纪的下午被你惊醒
zhi shui le yi shi ji de xia wu bei ni jing xing
迷雾从身后穿起扣成水滴
mi wu cong shen hou chuan qi kou cheng shui di
透明的伤口漂亮的残忍藏到土壤里
tou ming de shang kou piao liang de can ren cang dao tu rang li
雨的铿锵临盆比梦的合奏还静
yu de keng qiang lin pen bi meng de he zou hai jing
阡陌牧车因你饶舌
qian mo mu che yin ni rao she
雷声如灯敲开了一年兴奋
lei sheng ru deng, qiao kai ke yi nian xing fen
急板成歌歌落成河
ji ban cheng ge, ge luo cheng he
河在狂奔奔击了干涸混沌
he zai kuang ben, ben ji le gan he hun dun
Repeat chorus
埋伏了一整季的思念被你剥离
mai fu le yi zheng ji de shi nian bei ni bo li
棉絮爬上了头发换算年龄
mian xu pa shang le tou fa huan suan nian ling
气候的成长季风的回忆收进课本里
qi hou de cheng chang ji feng de hui yi shou jin ke ben li
我自己来缝补我自己
wo zi ji lai feng bu wo zi ji
修剪自己迎接你淋湿我风干的心
xiu jian zi ji ying jie ni lin shi wo feng gan de xin
雨停时分洗澈烟尘
yu ting shi fen xi che yan chen
新的花梗正期待炫耀颜色
xin de hua geng zheng qi dai xuan yao yan se
黄昏人们敞开了家里大门
huang hun ren men chang kai le jia li da men
宁静很深世界迎接你这一刻生命来了
ning jing hen shen shi jie ying jie ni zhe yi ke sheng ming lai le
十年一刻 (Shi nian yi Ke)
那姑娘半顶著妆 身手漂亮
na gu niang ban ding zhe zhuang shen shou piao liang
皮黄嘴上流浪 Yeah~
pi huang zhui shang liu lang Yeah~
那两人说带著闹 歌舞齐发
na liang ren shuo dai zhe nao ge wu qi fa
百花手上飞扬 Ah~
bai hua shou shang fei yang Ah~
年岁的河已三百趟 那江水走遍大街小巷
nian sui de he yi san bai tang na jiang shui zou bian da jie xiao xiang
不管是生旦净末丑 跑龙套也能让你激昂
bu guan shi sheng dan jing mo chou pao long tao ye neng rang ni ji ang
宁愿舍一顿饭也听你唱
ning yuan she yi dun fan ye ting ni chang
可能忙了又忙 可能伤了又伤
ke neng mang le you mang ke neng shang le you shang
可能无数眼泪 在夜晚尝了又尝
ke neng wu shu yan lei zai ye wan chang le you chang
可是换来成长 可是换来希望
ke shi huan lai cheng zhang ke shi huan lai xi wang
如今我站在台上 Ah~
ru jin wo zhan zai dai shang Ah~
和你一起分享
he ni yi qi fen xiang
那珍珠开在东方 异国芬芳
na zhen zhu kai zai dong fang yi guo fen fang
天鹅顶上荡漾 Yeah~
tian e ding shang dang yang Yeah~
那文化活在日常 英雄好汉
na wen hua hua zai ri chang ying xiong hao han
梆子曲上争仗 Ah~
ye zi qu shang zhen zhang Ah~
将心灵的面具涂画 那角色穿越时空长廊 Yeah~
jiang xin ling de mian ju tu hua na jiao se chuan yue shi kong chang lang
不管是冰雪与风霜 哪个断肠人在水一方
bu guan shi bing xue yu feng shuang na ge duan chang ren zai shui yi fang
消磨这一身魂也陪你闯
xiao mo zhe yi shen hun ye pei ni chuang
可能忙了又忙 可能伤了又伤
ke neng mang le you mang ke neng shang le you shang
可能无数眼泪 在夜晚尝了又尝
ke neng wu shu yan lei zai ye wan chang le you chang
可是换来成长 可是换来希望
ke shi huan lai cheng zhang ke shi huan lai xi wang
如今我站在台上 Ah~
ru jin wo zhan zai tai shang Ah~
这么对你讲
zhe me dui ni jiang
十年的功聚成灿烂 那一分钟的梦 Oh~
shi nian de gong ju cheng can lan na yi fen zhong de meng Oh~
生命舞台发光的人 绝不是只会说 Woo~
sheng ming wu dai fa guang de ren jue bu shi zhi hui shuo woo~
可能忙了又忙 可能伤了又伤
ke neng mang le you mang ke neng shang le you shang
可能无数眼泪 在夜晚尝了又尝
ke neng wu shu yan lei zai ye wan chang le you chang
可是换来成长 可是换来希望
ke shi huan lai cheng zhang ke shi huan lai xi wang
如今我站在台上 Ah~
ru jin wo zhan zai tai shang Ah~
可能耗尽坚强 可能历经沧桑
keng neng hao jing jian qiang ke neng jing li cang sang
可能我的疯狂 暂时不得到原谅
ke neng wo de feng kuang zhan shi bu de dao yuan liang
可是我知道啊 可是我明白啊
ke shi wo zhi dao a ke shi wo ming bai a
是我的执著搏来 Ah~
shi wo de zhi zhuo bo lai Ah~
在你面前歌唱~
zai ni mian qian ge chang~
唱著我的幻想~
chang zhe wo de huan xiang~
唱著我的荒唐~
chang zhe wo de huang tang~
唱著与你分享~Woo~
chang zhe yu ni fen xiang~Woo~
打通我们的窗
da tong wo men de chuang
Y si queréis, podéis bajaros su música en esta página (gracias otra vez, Rafa):Sodagreen
Etiquetas:
Letras de canciones,
Música que me gusta,
Pop Chino,
Vídeos
viernes, 6 de agosto de 2010
盧廣仲 (吉米寶貝-Ji mi bao bei)
He descubierto a este cantante chino -taiwanés-, nacido en 1985, que me encanta: se llama Crowd Lu (盧廣仲)
Aprendió a tocar la guitarra cuando estuvo hospitalizado debido a un accidente de tráfico: un atropello que le ocasionó graves lesiones en sus piernas.
Al año siguiente ganó varios premios como cantante y compositor y en 2008 salió su primer disco: 100 maneras de vivir.
Ji mi bao bei (吉米寶貝)
妹妹背著洋娃娃 她哭了一直叫媽媽
媽媽不來沒辦法 忍者龜不想理她
走到花園也沒有用 連一個人影都沒有
她一直在走 一直走到腳趾頭都磨破
Don´t cry baby there´s nothing let you sick
But you really wanna see a doctor just call me
Your mamma will be waiting on the corner six
It is only in your dream
Baby that´s only in your dream
妹妹不是鐵金剛 她苦著一張臉來看花
眼睛腫得像西瓜 樹上小鳥笑哈哈(啊哈哈哈)
走到花園也沒有用 連一個人影都沒有
她一直在走 一直走到腳趾頭都磨破
Don´t cry baby there´s nothing let you sick
But you really wanna see a doctor just call me
Your mamma will be waiting on the corner six
it is only in your dream
Baby that´s only in your dream
Just don´t fall a sleep
Yeah! Don´t cry baby there´s nothing let you sick
But you really wanna see a doctor just call me
Your mamma will be waiting on the corner six
That´s only in your
only in your
only in your dream
(pinyin)
mei mei bei zhuo yang wa wa ta ku le yi zhi jiao ma ma
ma ma bu lai mei ban fa ren zhe qiu bu xiang li ta
zou dao hua yuan ye mei you yong lian yi ge ren ying dou mei you
ta yi zhi zai zou yi zhi zou dao jiao zhi tou dou mo po
Don´t cry baby there´s nothing let you sick
But you really wanna see a doctor just call me
Your mamma will be waiting on the corner six
It is only in your dream
Baby that´s only in your dream
mei mei bu shi tie jin gang ta ku zhu yi zhang lian lai kan hua
yan jing zhong dei xiang xi gua shu shang xiao niao xiao ha ha (a ha ha ha)
zou dao hua yuan ye mei you yong lian yi ge ren ying dou mei you
ta yi zhi zai zou yi zhi zou dao jiao zhi tou dou mo po
Don´t cry baby there´s nothing let you sick
But you really wanna see a doctor just call me
Your mamma will be waiting on the corner six.
It is only in your dream
Baby that´s only in your dream
Just don´t fall a sleep.
Yeah! Don´t cry baby there´s nothing let you sick
But you really wanna see a doctor just call me
Your mamma will be waiting on the corner six
That´s only in your
only in your
only in your dream.
100種生活 (cien maneras de vivir)
整個世界 停止 不轉動 很寂寞
走在海邊 數著 螢火蟲 好困惑
想要的生活怎麼有一百種
不想掉進這深深 漩渦
整個海洋 擺動 柔軟地 舉起我
孤獨給我 自由 猶豫得 好感動
想要的生活怎麼有一百種
該怎麼走 誰來告訴我 wow
每當我背對星空
抱著地球
發現自己其實脆弱 不敢說
當我背對星空
不斷摸索
愛情漸漸萎縮 我猜不透
無邊的宇宙 哪裡有我要的生活
整個海洋 擺動 柔軟地 舉起我
孤獨給我 自由 猶豫得 好感動
想要的生活怎麼有一百種
該怎麼走 誰來告訴我 wow
每當我背對星空
抱著地球
發現自己其實脆弱 不敢說
當我背對星空
不斷摸索
愛情漸漸萎縮 我猜不透
無邊的宇宙 哪裡有我(想)要的生活
每當我背對星空
抱著地球
發現自己其實脆弱 不敢說
當我背對星空
不斷摸索
愛情漸漸萎縮 我猜不透
無邊的宇宙 哪裡有我要的生活
原來一百種
要在很久很久以後才會懂
(pinyin)
zheng ge shi jie ting zhi bu zhuan dong hen ji mo
zou zai hai bian shu zhu ying huo chong hao kun huo
xiang yao de sheng huo zen mo you yi bai zhong
bu xiang diao jin zhe shen shen xuan wo
zheng ge hai yang bai dong rou ruan di ju qi wo
gu du gei wo zi you you yu de hao gan dong
xiang yao de sheng huo zen mo you yi cai zhong
gai zen mo zou shui lai gao su wo wow
mei dang wo bei dui xing kong
bao zhu di qiu
fa xian zi ji qi shi cui ruo bu gan shuo
dang wo bei dui xing kong
bu duan mo suo
ai qing jian jian wei suo qo cai bu tou
wu bian de yu zhou na li you wo xiang yao de sheng huo
zheng ge hai yang bai dong rou ruan di ju qi wo
gu du gei wo zi you you yu de hao gan dong
xiang yao de sheng huo zen mo you yi cai zhong
gai zen mo zou shui lai gao su wo wow
mei dang wo bei dui xing kong
bao zhu di qiu
fa xian zi ji qi shi cui ruo bu gan shuo
dang wo bei dui xing kong
bu duan mo suo
ai qing jian jian wei suo qo cai bu tou
wu bian de yu zhou na li you wo xiang yao de sheng huo
mei dang wo bei dui xing kong
bao zhu di qiu
fa xian zi ji qi shi cui ruo bu gan shuo
dang wo bei dui xing kong
bu duan mo suo
ai qing jian jian wei suo qo cai bu tou
wu bian de yu zhou na li you wo xiang yao de sheng huo
yuan lai yi ba zhong
yao zai hen jiu hen jiu yi hou cai hui dong
你在幹嘛? ¿Qué te pasa?
怎麼辦 該怎麼辦
我不知道不能重來
手心也開始冒汗 眼睛也跟著轉呀轉
別說無奈 我第一次來
不是我 那不是我
我不會說出這些話
你是否和我一樣
有很多人住在你的心臟
12345678
想了很久 該怎樣說
Que te pasa 你到底在幹嘛
我想了又想 你笑了又笑
嗚呼嗚呼嗚
再給我一次機會吧
Que te pasa 我到底在幹嘛
需要你的 聰明的想法
嗚呼嗚呼嗚
總不能永遠只有 對阿對阿
對阿對阿
不是我 那不是我
我不會說出這些話
你是否和我一樣
有很多人住在你的心臟
12345678
想了很久 該怎樣說
Que te pasa 你到底在幹嘛
我想了又想 你笑了又笑
嗚呼嗚呼嗚
再給我一次機會吧
Que te pasa 我到底在幹嘛
需要你的聰明的想法
嗚呼嗚呼呼
總不能永遠只有
Que te pasa 我到底在幹嘛
需要你的聰明的想法
嗚呼嗚呼呼
總不能永遠只有 永遠只有
永遠只有 對阿對阿
¡Me encanta!
Si queréis seguirlo en facebook, éste es su enlace
Crowd Lu
Etiquetas:
Letras de canciones,
Música que me gusta,
Pop Chino,
Vídeos
lunes, 19 de julio de 2010
Niños adoptables en China
Hoy sólo quiero que os paséis por el blog de Jone, "El hilo de la cometa", y leáis lo que ha escrito sobre la frase que cada vez leemos más en los foros de adopción, que hay pocos niños adoptables en China.
Este es el enlace: ¿No hay niños adoptables en China?
Creo que deberíamos "pasarlo".
Etiquetas:
Adopción,
China,
Páginas que me gustan,
Pasaje Verde
lunes, 5 de julio de 2010
Frases sobre padres e hijos
No es la carne ni la sangre, sino el corazón, lo que nos hace padres e hijos.
Espera de tu hijo lo mismo que has hecho con tu padre .
No creo que haya ninguna necesidad más grande en la niñez que la protección de un padre.
Cuando un hombre se da cuenta de que su padre tal vez tenía razón, normalmente tiene un hijo que cree que está equivocado.
Si haces planes para un año, siembra arroz. Si los haces para dos lustros, planta árboles. Si los haces para toda la vida, educa a una persona.
Tener hijos no le convierte a uno en padre, del mismo modo en que tener un piano no lo vuelve pianista.
Fuente: Internet. (No sé los autores).
viernes, 11 de junio de 2010
Sobre el Shanghai Children´s Welfare Institute
Estos son varios enlaces a vídeos que he encontrado sobre el Orfanato de Shanghai: el Shanghai Children´s Welfare Institute.
Dentro del orfanato
Preparándose para una excursión
Día de los niños ¿?
Hora de comer (bebés)
Adopción diciembre 2007
Camp of hope 2009
Camp of hope 2009 (2ª parte)
Camp of hope 2009 (otro vídeo)
Camp of hope 2009 (otro vídeo más)
Visita de una familia americana (parte 1)
Visita de una familia americana (parte 2)
Visita de una familia americana (parte 3)
Visita de Yu Zhengsheng al orfanato
Visita de Xi Jinping al orfanato
Visita de las "SHE"
No he visto a nuestra hija, pero sí a un peque al que quiero mucho y con el que hemos coincidido en el viaje, junto a sus papás y hermano.
Pincha en este otro enlace para ver imágenes
Y aquí también hay, de una página de voluntarios: Volunteer for hope
Buscadores chinos:
Baidu
Cha.Iask
Yahoo
Beixing
Significado de algunos de los caracteres en los buscadores:
图片: imagen, foto
视频: vídeo
新闻: noticias
更多: más
Etiquetas:
Adopción,
China,
Shanghai Children´s Welfare Institute
miércoles, 9 de junio de 2010
Hijos que esperan.
"Flora": Huainan, diez años... (más información en LWB Spain)
"Rex": este pequeño albino con su carita dulce (más información en El Hilo de la Cometa)
John, de 9 añitos y una cardiopatía operada que le permite llevar una vida normal (más información en Hijos que esperan)
... tantos y tantos y tantos niños que esperan a sus familias en las listas compartidas... Unos lo tendrán más fácil, otros seguramente no...
(Copio y pego este mensaje de Leonor sobre el funcionamiento del pasaje verde):
"Existen dos opciones: Los campamentos y las listas compartidas.
Campamentos: Las agencias-ecais visitan un orfanato concreto, donde hay un grupo de niños con sus expedientes de adopción preparados. Se trata de que los conozcan personalmente, los vean, los graben, hablen con ellos...., y vuelvan para intentar conseguirles familia. En este momento estos niños quedan asignados en exclusiva a esta agencia.
Listas compartidas: Es una base de datos que los chinos actualizan todos los meses. Puede haber en torno a 1600-1800 expedientes de niños que están "a la espera" de que alguien los quiera adoptar. Como podrás entender del total de 1600 niños muchos no encontraran familia nunca. Los hay con distintos niveles de necesidad especial, pero de labio leporino/paladar hay un montón, desde pequeñitos hasta grandes.
También hay en estos momentos varios bebés de menos de 18 meses albinos. Y también está nuestro precioso Rex, al que deseamos ayudar a encontrar familia.
Y visita de vez en cuando el blog de LWB, y leerás historias de niños que "desesperan" por encontrar familia.
Y como siempre teneis permiso para publicar este mensaje en todos los sitios que podais. Es fundamental darlos a conocer. Sólo nos tienen a nosotros para despertar el interés de unos posibles padres. Están en una base de datos, son registros de la misma, pero detrás de cada expediente está la vida de un niño, y hay muchos padres que los podrían encontrar".
Suscribirse a:
Entradas (Atom)