Mostrando entradas con la etiqueta Canciones infantiles. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Canciones infantiles. Mostrar todas las entradas

viernes, 10 de octubre de 2008

Canciones infantiles chinas

Niños cantando. Muchos ya los conoceréis, pero ... ¡son tan ricos!



lunes, 18 de agosto de 2008

Ni wa wa



泥娃娃 Ni wawa

泥娃娃 泥娃娃
一个泥娃娃
她有那鼻子 也有那眉毛
眼睛不会眨
Ni wawa, ni wawa, yi ge ni wawa
ye you na meimao, ye you na yanjing
yanjing bu huija

泥娃娃 泥娃娃
一个泥娃娃
她有那鼻子 也有那眉毛
嘴巴不说话
Ni wawa, ni wawa, yi ge ni wawa
ye you na bizi
ye you na zuiba
zuiba bu shuohua

她是个假娃娃
不是个真娃娃
她没有亲爱的妈妈
也没有爸爸
Ta shi ge jia wawa
bu shi ge zhen wawa
Ta mei you qing ai de mama
ye mei you baba

泥娃娃 泥娃娃
一个泥娃娃
我做她爸爸
也做她妈妈
永远爱着她
Ni wawa, ni wawa, yi ge ni wawa
wo zuo ta mama
wo zuo ta baba
yong yuan ai zhe ta.

Traducción:
Sucia muñeca, sucia muñeca,
es una sucia muñeca.
Tiene cejas, tiene ojos,
pero no puede parpadear.
Tiene nariz y tiene boca,
pero no puede hablar.
Parece un bebé ,pero no es un bebé de verdad
Ella no tiene mamá
tampoco tiene papá.
Yo seré su mamá.
Yo seré su papá.
La querré siempre.

martes, 12 de agosto de 2008

Mama hao 妈 妈 好

Es la nana tradicional china de la que nos hemos "apoderado" los padres adoptantes. Todos la conocemos e incluso algunos hemos intentado aprenderla para cantársela a nuestr@ hij@.




Mama Hao 妈妈好

世上只有妈妈好
有妈的孩子像个宝
投进妈妈的怀抱
幸福享不了
Shi shang zhi you mama hao
You ma de haizi xiang ge bao.
Tou jin mama de huai bao
Xin fu xiang bu liao.

世上只有妈妈好
没妈的孩子像根草
离开妈妈的怀抱
幸福哪里找?
Shi shang zhi you mama hao
Mei ma de haizi xiang ge cao
Li kai mama de huai bao
Xin fu nali zhao?.


Traducción

Mi mamá es quien más me quiere,
junto a ella me siento como un tesoro;
entre sus brazos que me estrechan
soy feliz.

Mi mamá es quien más me quiere.
lejos de ella me siento como una brizna de hierba.
Lejos de sus brazos
¿cómo puedo ser feliz?